Christmas time in Jacmel, HaitiNavidad en Jacmel, Haiti

 

Christmas in Jacmel by Mayte Vizcaino

A Canadian girl, an American boy and I, exchanged points of views on little Christmas celebration here. Whatever the reason is, the fact is that it is not particularly celebrated. On December 24, at the office, I was surprised that people continued in “work mode” until quite late and no one made a different goodbye for the fact that it was Christmas Eve. On the street, on the way home, people did their normal life, sat on the doors of their houses, washing, running errands, children playing,… no indication that today was a special day. Neither the 25 changes were noticed: shops open, people on the street, … as always. Only increasing influx to church is perceived as a novelty these days. I guess in other areas, the upper middle class or specific families, Christmas is lived differently and includes gifts, but my neighbors and the area where I live do not celebrate, or not significantly.

On Sylvester, party could be noticed, particularly among young people. Close to midnight, in bars and stalls the music was loud and the bodies moved sensuously at its rhythm. People talked, cried and sang, they wished “bonne année”. So, the New Year’s Eve promoted throng at certain points and a party sensation that indicates it was a different night.

On January 1, New Year Day and more than that in Haiti, the Independence Day is held. Women prepare a soup of French origin called “soupe joumou”, made mainly with a fruit of the gourd family. The origin of this food is in the time of slavery, when the French tasted this appreciated recipe prepared by domestic slaves, who were forbidden to eat it. In 1804, the year of Haitian independence, its proud inhabitants prepared and tested that soup which were hitherto denied and instituted as a commemorative food of liberty. Today, 209 years later, my neighbors came to offer me, as is tradition, the dish that celebrates its independence.

And I add one more day of celebration because in Haiti on January 2 marks the day of the ancestors. It is about to remember those who proclaim the independence of Haiti, and to those who sacrificed their lives during the struggle for independence in the early nineteenth century. In my January 2, 2013, the reality is that I saw no celebration: I went to the market, my neighbors came home a while, there were people in the office, ….Navidad en Jacmel  por Mayte Vizcaino

Intercambiábamos opiniones el otro día una chica canadiense, un chico estadounidense y yo sobre la poca celebración de la Navidad aquí.  Sea por lo que sea, lo real es que no se celebra especialmente.  Saliendo de la oficina el 24 de diciembre me sorprendió que la gente siguiera en “modo work” hasta bastante tarde y que nadie hiciera una despedida diferente por eso de ser nochebuena. En la calle, de camino a casa, la gente hacia su vida normal, sentados en las puertas de sus casas, haciendo recados, jugando los niños, lavando, … nada indicaba que hoy fuera un día especial. Tampoco el 25 se notaban cambios: tiendas abiertas, gente en la calle,… como siempre. Solo el aumento de afluencia a la iglesia se percibe como novedad estos días. Supongo que en otras zonas, entre la clase media-alta o en familias concretas, la Navidad se vive de otra manera e incluye regalos, pero mis vecinos, mi calle y barrio en general no festejó, o no de manera notable.

El día 31 si se notó un poco más de fiesta, principalmente entre los jóvenes.  A partir de cierta hora, cercana a la media noche, en bares y puestecillos la música sonaba con fuerza y los cuerpos se movían sensualmente a su ritmo. Hablaban, gritaban y cantaban, se deseaban “bonne année”. Así, el cambio de año promueve la afluencia a ciertos puntos y un estado festivo que indican que era una noche diferente.

El 1 de enero, además de Año Nuevo, y más que eso, se celebra en Haití el Día de la Independencia. Las mujeres preparan una sopa de origen francés conocida como sopa de joumou, un fruto de la familia de las calabazas. El origen de esta comida está en la época de la esclavitud, cuando los franceses saboreaban esta apreciada receta preparada por las esclavas domésticas, que sin embargo tenían prohibido comerla. En 1804, año de la independencia haitiana, sus orgullosos habitantes prepararon y probaron esa sopa hasta entonces negada y la instauraron como plato conmemorativo de su libertad. Hoy, 209 años después, mis vecinos vinieron a ofrecerme, como es tradición, el plato que conmemora su independencia.

Y añado un día más de fiesta porque en Haití el 2 de enero se celebra el día de los ancestros. Se trata de recordar a quienes lograron proclamar la independencia haitiana, a aquellos que sacrificaron sus vidas durante la lucha por la independencia en los primeros años del siglo XIX. En mi 2 de enero de 2013, la realidad es que no vi celebración, fui al mercado, mis vecinos vinieron a casa un rato, en la oficina había gente, ….

no comments

Leave Your Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*


4 × seven =